Подмечено: эмигранты в Израиле, Америке любят вставлять в русскую речь слова на иврите, английском.
"У меня appointment. Иду к лоеру".
"Нужно включить мазган".
Родственница в Нью-Йорке мне сказала: "Если будешь задерживаться, оставь сообщение на ансвер-мэшин".
Наши люди в Германии, говоря по-русски, немецких слов не употребляют. 😀
Comments (3)
Мой опыт говорит, что это не так
Расскажите, пожалуйста, что не так.
"Немцы" ничуть не лучше всех остальных. Также вставляют немецкие слова.
Пришлось мне как-то слышать разговор о банковских делах между немцом и израильтянином, это был разговор глухих