Back to Timeline

Подмечено: эмигранты в Израиле, Америке любят вставлять в русскую речь слова на иврите, английском.
"У меня appointment. Иду к лоеру".
"Нужно включить мазган".
Родственница в Нью-Йорке мне сказала: "Если будешь задерживаться, оставь сообщение на ансвер-мэшин".

Наши люди в Германии, говоря по-русски, немецких слов не употребляют. 😀

Comments (3)

Мой опыт говорит, что это не так

👍2

Расскажите, пожалуйста, что не так.

"Немцы" ничуть не лучше всех остальных. Также вставляют немецкие слова.

Пришлось мне как-то слышать разговор о банковских делах между немцом и израильтянином, это был разговор глухих

👍1